John Wick Chapter 4 by Sony Wicaksana
2023

ohn Wick: Chapter 4

ohn Wick: Chapter 4 (Original Title)

Following on from the previous episode, John Wick is shot in the Continental Hotel in New York City, and travels across the ocean to the Continental Hotel in Osaka to ask for help from Koji Shimazu, his manager and old friend. On the other hand, the new leader of the High Table Society, Marquis Vincent de Grammont, is determined to eliminate the root of the problem.

2023年3月24日

EN: "Such is life."
CN: "这就是人生"

EN: My father used to say, "How you do anything is how you do everything." Called it the first and the last rule of life.
CN: 我父亲曾说,"小事,方见为人",他将这句话称为人生的第一条和最后一条规则。

EN: Friendship means little when it's convenient.
CN: 患难见真情。

EN: A good death only comes after a good life.
CN: 只有活得体面,才能死得光荣。

EN: Fools talk, cowards are silent, but wise men listen.
CN: 愚者滔滔不绝,懦夫沉默寡言,而智者擅于倾听。

EN: You must have fallen far to believe the only debts we have… lie in markers.
CN: 你真是太堕落了,居然觉得我们之间的债只有血契这一种形式…

EN: You don't need eyes to see the right path.
CN: 即便看不见人,也能找到正确的道路。

EN: Killing a man can turn him into a martyr. Letting him live… tells the world he's a coward or a turncoat.
CN: 杀死一个人能让他成为烈士,而放过一个人能让全世界都知道他是个懦夫,或者叛徒。

EN: This campaign is not to kill John Wick. It is to kill the idea of John Wick. And to do that, I must destroy everything that idea touches.
CN: 这场行动的目的不是杀死约翰·威克,这是为了抹除约翰·威克这个概念,为了做到这一点,我必须摧毁 一切与这个概念有关的东西。

EN: The bloodshed was the point.
CN: 杀戮才是关键。

EN: They will replace him before the body's cold. Hercules had his Hydra.
CN: 不等他死透,就会有人替他的位置,就像大力神注定要杀死九头蛇。

EN: A blind man, a guy with a dog and John Wick walk into a bar and take a seat at the table. That either sounds like the beginning of a stupendous joke or a most profitable opportunity. One thinks he can serve his way out. One… thinks he can buy his way out. And one… thinks he can kill his way out. Each of them all think that they have the winning hand. But what they fail to realize is that the moment they took a seat at The Table… they had already lost.
CN: 一个瞎子,一个遛狗的和约翰·威克一起走进一家酒吧,在桌子边坐了下来,这样开启的故事走向要么是个大笑话,要么是个大买卖。一个觉得自己能赢出一条活路,另一个觉得自己能买出一条活路,最后一个…觉得自己能杀出一条活路,每一个人都觉得自己会赢,但他们都不知道的是当他们坐下来的那一刻… 就已经输了。

EN: Know what your problem is, Mr. Wick? You are unlucky. Unlucky in life, in love, in friendship… and now… in death.
CN: 你知道你的问题在哪吗威克先生?你运气不好,不管是人生,爱情还是友情,都不走运,现在…死得也不走运。

EN: A man without purpose… is nothing.
CN: 一个没有目标的人一文不值。

EN: There are three types of men in this world. Those who have something to live for, those who have something to die for, and those who have something to kill for. John Wick has none of these things. He is but a ghost in search of a graveyard.
CN: 这个世上有三种人,一种是为所求而生,一种是为所求而死,一种是为所求而杀戮,约翰·威克不属于任何一种,他只是一个寻找墓地的幽灵。

EN: That's what I want on mine. "John. Loving husband."
CN: 把它写在我墓碑上,"约翰,我挚爱的丈夫"。

EN:
"I am the way into the city of woe.
I am the way into eternal pain.
I am the way to go among the lost.
Before me, there were no created things.
But those that last forever.
As do I!
Abandon all hope you who are about to enter here."
CN:
"由我进入愁苦之城
由我进入永劫之苦
由我进入万劫不复的人群中
在我以前未有造物
除了永久存在的以外
而我也将永世长存
即将踏入这里的人啊 抛弃你所有的希望吧"

Press Enter / Return to begin your search or hit ESC to close.

New membership are not allowed.