There Will Be Blood by Juan Esteban Rodriguez
2008

There Will Be Blood

There Will Be Blood (Original Title)

In 1898, silver miner Daniel Plainview broke his leg in an underground accident, but he was blessed with secret oil information. Using his adopted orphan, HW, he tricked the townspeople into winning oil land and rose to great heights. But he is not happy to be an oil tycoon. H.W. loses his hearing in an accident, and HW's resentment towards him grows, as does the fact that the only brother he has ever recognized is an impostor.

2008年1月25日

EN: Now, to my mind, it's an abomination to consider that any man, should haveto look upon a loaf of bread as a luxury.
CN: 我印象中在这个伟大的国家里,任何男人…女人或是小孩子 如果把一块面包当作奢侈品,将是多么的可悲。

EN: That part of me is gone. Working and not succeeding, all my failures have left me… I just don't care.
CN: 我心中已经没有那些东西了,投入工作的热情,遭受挫折的懊恼,那些失败的往昔都已离我远去… 我已经不在乎了。

EN: There are times when I look at people… and I see nothing worth liking. I want to earn enough money I can… get away from everyone.
CN: 有很多次我看着别人,找不到半点中意的地方,我想挣足够多的钞票,多到足以远离俗世的烦扰。

EN: I see the worst in people, Henry. I don't need to look past… seeing them to get all I need. I've built up my hatreds over the years, little by little. Having you here gives me a second breath of life. I can't keep doing this on my own with these people.
CN: 我能看到人性最丑陋的那一面,负面印象太多,甚至无需刻意回想,经过长年日积月累,我的恨意越蓄越深。你来之后在我的生活中又打开了一扇崭新的窗,我不能再独自一个人战斗了,和这些人…抗争。

EN: You're an orphan from a basket… in the middle of the desert. And I took you for no other reason… than I needed a sweet face to buy land.
CN: 你是装在篮子里的孤儿是我从沙漠中捡来的… 收养你不为别的,只为买地时,身边有张俏脸蛋诓人容易些。

EN: You're just the afterbirth, Eli. That slithered out on your mother's filth. They should've put you in a glass jar on the mantelpiece.
CN: 伊莱,其实你只是你兄弟出生时顺带落出的那个胎盘,从你母亲产后的秽物中滑落出来,他们应该把你装在玻璃瓶里,搁置在壁炉架上。

EN: If you have a milkshake and I have a milkshake, and I have a straw, there it is. That's the straw, you see? Watch it. Now my straw reaches across the room and starts to drink your milkshake. I drink your milkshake! I drink it up!
CN: 如果你有一杯奶昔,我也有一杯奶昔… 我还有一根吸管,在那儿,那是一根吸管看到没?看好了,我的吸管穿过房间… 然后开始喝你的奶昔,我在喝你的奶昔! 我把它喝光了!

Press Enter / Return to begin your search or hit ESC to close.

New membership are not allowed.