The Count of Monte Cristo
1934

The Count of Monte Cristo

The Count of Monte Cristo (Original Title)

Edmund was originally a vigorous young sailor, he was full of enthusiasm for life, and his personality of good people also made him many friends in the jungle, unfortunately Edmund's happiness caused a love rival Fernando very red, he and the dim judge Wilford teamed up, the use of trumped-up charges Edmund sent to prison. Seventeen years have passed, with the help of his cellmates, Edmund's heart full of hatred escaped from prison successfully.

1934年9月7日

EN: Can't be two captains on one ship, Danglars.
CN: 一艘船上不能有两个船长,邓格拉司。

EN: Fernand, I've been warned, scolded, threatened, until I'm blue in the face. I don't care about duty, social position, or what people say. There are only two things that really matter:a man and a woman.
CN: 费尔南,我曾被警告、训斥、威胁到脸色发青,但我不在乎什么责任、社会地位,也不在乎别人口舌,我只在乎两件事:男人和女人。

EN: Nature's compensation for those obliged to live always in the dark.
CN: 这是大自然对那些被迫生活在黑暗里的人的补偿。

EN: Could it seem like bragging if I, honored by degrees from five universities.
CN: 我这样取得五所大学学位的人,成功战胜了只有6岁智商的狱卒们。

EN: You find your own tree.
CN: 你们得找到属于自己的树。

EN: Together, we will dig our way to freedom and one half the treasure shall be yours. I'll dig my fingers to the bone. I'll tear these rocks apart! Money, riches, power with which to strangle and crush three rotten rascals!
CN: 我们一起挖出通向自由之路吧,一半的财产归你所有,我会挖到手指露出骨头,我会把石头一块块撕碎,我要用金钱、财富和权力来扼杀并粉碎那三个无耻之尤者!

EN: When you emerge into the light, it will not be as a revengeful horseman of the apocalypse, but as an avenging angel doing the work of God.
CN: 当你沐浴阳光时,你就不会成为启示录中报复心切的骑士,而是作为复仇天使,行上帝之事。

EN: When people die, we feel aggrieved because their minds are lost to us. How fortunate am I. I leave my mind behind in your possession. It is part of yours. Use it as an instrument for justice.
CN: 当人死的时候,我们感到不公平是因为他们的智慧没能得到传承,但我多么幸运,我已经将我的智慧传给了你,它已经成为了你的一部分,用它去伸张正义。

EN: Death is so beautiful.
CN: 死亡是如此美丽。

EN: Not only for what they have done, but for what they continue to do.
CN: 不仅看他们做过什么,更应看他们在做什么。

EN: As we together for eight torturous years scratched our way through solid rock to reach the world again in order that we might in some small way bring to the seat of trial some inhuman humans who make capital of justice.
CN: 我们齐心协力花了八年时间,才穿过坚硬的岩石重返社会,这样我们便可以在某种程度上,将某些以公谋私的衣冠禽兽绳之以法。

EN:
- What does your heart crave now? 
- Intelligence, first of all. Then, perhaps, simply to live gracefully.
CN:
- 你内心渴望的是什么?
- 首先是智慧,其次可能是得体地生活。

Press Enter / Return to begin your search or hit ESC to close.

New membership are not allowed.