Cashback
2006

Cashback

Cashback (Original Title)

After two weeks of sleepless nights, Ben decides to work the night shift at the supermarket to pass the extra eight hours. In the supermarket, Ben meets all kinds of people, including his colleagues Barry and Matt, who like to prank, Brian, who is obsessed with Chinese kung fu, and Sharon, the cashier.

2006年9月10日

EN: It takes approximately 500 pounds to crush a human skull. But the human emotion is a much more delicate thing.
CN: 压碎人类头骨大约需要500磅的压力,但人类的情感却脆弱得多。

EN: To think about her now with someone else, it felt like all the oxygen had been sucked from the room.
CN: 一想到她现在和其他人在一起,就感觉好像生活没有了氧气。

EN: I suddenly found i had eight extra hours. My life had been extended by a third. I wanted time to pass quickly, but instead i was forced to witness the passing of every second of every hour.
CN: 我突然发现我每天多出了八小时,我的生活被延长了三分之一,我想让时间过得快些,反而被迫成了守望者,看着时间一分一秒的流逝。

EN: I imagine the opposite. That time is frozen. I imagine the remote control for life has been paused. Within this frozen world, i'm able to walk freely and unnoticed. Nobody would even know that time had stopped. And when it started back up again, the invisible join would be seamless except for a slight shudder. Not unlike the feeling of somebody walking over your grave. That moment when you see someone walking down the street who is so beautiful you just can't help but stare...well, imagine as i do, that with the world on pause it becomes very easy to understand the concept of beauty. To have it frozen in front of you. Captured. Unaware.
CN: 我逆向思维,想像时间停止,我幻想生活的遥控器按下了暂停,在被静止的世界中我可以任意走动不被发现,甚至没有人会知道时间曾被停止过,当时间回复流逝,无形的接合将会毫无缝隙只有轻微的颤动,那感觉就好像有人走过你的坟墓,就如同你在路上偶然遇见某人,一个美丽得让你情不自禁注视的…想像一下我的感觉,世界为之停留,美的观念变得如此轻松写意,只需让它在你眼前凝结,捕捉,不知不觉地。

EN: I often wonder what it would be like...to spend the rest of my life with the world on pause. To live out the rest of my life between two fractions of a second. To die of old age, and then have time continue. The young me gone, and a dead old man in my place. Was i spending too much time in this frozen world? It felt safe, untouchable. But how safe\Nis anyone's world?
CN: 我常常在思考…如果世界在某一刻暂停 我的余生将怎样度过,在一秒钟的两个瞬间内度过,垂老垂死去 而时间继续,年轻的我一去不返,取而代之的是个死去的老者,我是否在这个静止的世界停留太久?它让人感觉安全,无人可触,但是世界到底有多安全?

EN: The extra eight hours of my life had done nothing to slow the effect of time. The minutes flew into hours, the hours into days. And the days joined the fast rushing river of time. The bad news is that time flies. The good news is that you're the pilot.
CN: 我生命中额外的八小时,丝毫不能减缓时间的影响,转瞬之间,分钟变成小时,小时变成天,日子纳入奔流而逝的时间之河,坏消息是时光飞逝,好消息是你主宰一切。

EN: You can speed it up, you can slow it down. You can even freeze a moment. But you can't be rewind time. You can't undo what is done.
CN: 你可以让时间变快,也可以让它变慢,你甚至可以让某一刻暂停,但你无法让时光倒流,事已发生,覆水难收。

EN: Once upon a time, i wanted to know what love was. Iove is there if you want it to be. You just have to see that it's wrapped in beauty and hidden away between the seconds of your life. If you don't stop for a minute, you might miss it.
CN: 很久以前,我想知道爱是什么,若你愿意,它就近在咫尺,你只需看见,它为美所包围,隐藏在你生命的浮光掠影之中,如果你不停留片刻,也许就会与它擦肩而过。

Press Enter / Return to begin your search or hit ESC to close.

New membership are not allowed.