Where the Green Ants Dream
1984

绿蚂蚁做梦的地方

Wo die grünen Ameisen träumen (Original Title)

某矿业公司在澳大利亚内陆沙地采矿,在一次堪探过程中被当地土著用静坐方式阻止。土著说脚下是绿蚂蚁做梦的地方,如果吵醒了它们,它们就会出来毁灭人类。采矿公司当然如听天书,然而土著视死如归的信仰力量不可小视,于是公司高层邀请土著代表进城谈判,许诺给土著利益,结果土著代表喜欢上了一架绿色的小型运输机。

1984年8月31日

你就像一个坐在开向深渊的火车上的人,前面的桥已经断了,但车还是在往前开,只有你自己知道桥已经断了,紧急刹车已经不管用了,火车呼啸着奔向自己的坟墓,您唯一能做的事就是,狂奔着穿过整辆车奔向最后一个车厢。
You're like somebody on a train that's heading for an abyss. Up ahead a bridge is down, and the train is racing towards it. And only you know the bridge is down. And the communication cord is not working. And this train is going so fast towards its doom that all you have time to do is run through the train to the rear compartment.

人们发现了一颗又一颗星星,星星以光的速度运动着… 逃离了我们宇宙的边缘,而我总是有一种感觉,有一天,总有一人会证明,整个宇宙就像一个内部卷曲的蜗牛壳,,一切都是内部,没有外部。而星星会最终跟我们相撞。
Stars have been discovered rushing with almost the speed of light away from us to the borders of the universe. I can't rid myself of the feeling that one day someone will prove that the universe is like a snail shell coiling in on itself, with an interior and no exterior. And that these same stars that are rushing away from us are in fact on a collision course with us.

他们成群成群的向北迁移,走到中间时停了下来,然后他们做梦,梦见做梦的时代,梦见世界的开端。
Whole armies, they align themselves north. And then they stop in the middle of their tracks. That's when they're said to be dreaming.

世界上没有一个法庭能对两百年的历史进行审判。您早上吃什么?燕麦片?您睡得安心吗?您晚上睡觉时开空调吗?您的纯种马可好?
Now look, no court in the world can pass judgement on 200 years of history. What do you eat for breakfast, eh? Raisin Bran? How do you sleep, do you sleep well? With the air conditioning on? How are your thoroughbreds?

东方有一片土地,神圣土地,绿蚂蚁在那里消失,不再回来。
Because in the east is the spirit land and special area that the green ant have been disappeared, never come back.

Press Enter / Return to begin your search or hit ESC to close.

New membership are not allowed.