EN: You will never know the exquisite pain… of the guy who goes home alone… because without the bitter, baby, the sweet ain't as sweet.
CN: 你永远体会不到那种深深的痛苦,一个人独自回家,因为没有这痛苦,亲爱的,那就无所谓甜蜜。
EN: Everyone said, "Don't go to New York." I just think good things will happen… if you're a good person with a good attitude.
CN: 每个人都说"别到纽约",我只是觉得好事总会发生… 如果你是好人有好的心态的话。
EN: Every passing minute is another chance to turn it all around.
CN: 每一分钟都有可能会改变你的生活。
EN: Life is full of surprises. But the greatest surprise of all is that this doesn't have to end ever.
CN: 生命充满了意外,但最大的意外就是生命不是非得终结。
EN: Let me guess. You haven't slept with her because… it's more fun when you can draw it out. Sex just isn't as good if a woman hasn't told her friends… she'd never sleep with you.
CN: 让我猜猜,你没和她上床是因为… 越是触手可及就越刺激,性会变得没意思,如果一个女人不再告诉她的朋友… 她从来没和你上过床的话。
EN: My dreams are a cruel joke. They taunt me. Even in my dreams, I'm an idiot… who knows he's about to wake up to reality. If I could only avoid sleep. But I can't. I try to tell myself what to dream. I try to dream that I'm flying. Something free. It never works.
CN: 我的梦是一个残酷的玩笑,它们嘲讽我,即使在梦里, 我也是个傻瓜… 知道自己就快要醒来面对现实,如果我可以不睡的话… 但我做不到,我试着告诉自己做其他的梦,我尝试梦到自己在飞,做些自由的事,但没有用。
EN: What is the answer to 99 out of 100 questions? "Money."
CN: "一百个问题中有九十九个答案是什么?" 钱。