The Power of the Dog
2021

犬之力

The Power of the Dog (Original Title)
本片改编自1967年同名小说,主角是一对来自美国蒙大拿的兄弟,两人性格截然相反。本尼迪克特·康伯巴奇饰演的哥哥菲尔优雅、聪明、残忍,杰西·普莱蒙饰演的弟弟则是冷漠、挑剔、温柔,两人共同拥有蒙大拿河谷中最大的农场。当弟弟秘密迎娶了当地一位寡妇(克尔斯滕·邓斯特饰)的时候,愤怒而震惊的哥哥为了毁掉她,向弟弟和弟媳发动了无情的战争,还把寡妇的儿子当做了一枚棋子,但事情发展并非菲尔想象中那样。
2021年11月17日
Network

1、你太善良了彼得,我跟你说,从现在起,你将一帆风顺。你知道吗,我会赶工,‪今晚就把绳子编完。
That's damn kind of you, Pete. Tell you something. Everything's gonna be plain sailing for you from now on in. And you know what? I'm gonna work. Finish up that rope tonight.

2、-知道我们该做什么吗?
-‪该做什么?
-‪再去山里露营 猎点新鲜的麋鹿肝来吃,‪当场用煤块烧来吃 ‪就像布朗克亨利教我们的那样。
-Know what we should do?
-What's that?
-Go camping again in the mountains and shoot ourselves some fresh elk liver. Cook it right there on the coals like Bronco Henry taught us. 

3、我想说 不再孤身一人…‪真好。
I wanted to say how nice it is not to be alone.

4、我会编完这条绳子送给你,教你怎么用,这里是个孤独的地方,彼得,‪除非你适应环境并融入其中。
I'm gonna finish this rope and give it to you and teach you how to use it. Sort of a lonesome place out here, Pete. Unless you get in the swing of things.

5、只是坐在那儿 你就能学会所有骑马需要的知识,‪那个马鞍曾属于布朗克亨利。
Just by sitting there, you're soaking up all the riding know-how you'll ever need and then some. That saddle belonged to Bronco Henry.

6、- 布朗克亨利告诉我,‪造就男人的是他面对逆境时的耐心
-‪ 我父亲说,造就男人的是障碍,‪你要努力克服它
- 意思是一样的,‪你肯定是有障碍的 我的彼得
- Bronco Henry told me that…a man was made by patience and the odds against him.
- My father said…obstacles. And you had to try and remove them.
- Another way to put it. Well, you've certainly got obstacles. That's a fact, Pete, me boy.

Press Enter / Return to begin your search or hit ESC to close.

New membership are not allowed.