一切事物都得遵循自然的规律,是自然规律让我们再次见面,别人觉得是巧合,我则认为是必然的结果,别人以为是运气,我看到了代价。
There is no escaping the nature of the universe. It is that nature that has again brought you to me. Where some see coincidence, I see consequence. Where others see chance, I see cost.
The Oracle:
饼干也需要倾注爱。
Cookies need love like everything does.
万物有始者,即有终,我看到了终点,黑暗正在蔓延,我看到了死亡,而能阻止他的只有你。
Everything that has a beginning...has an end. I see the end coming. I see the darkness spreading. I see death. And you are all that stands in his way.
- 好美啊,是你的杰作吗?
- 纪念尼奥
- 太好了, 他肯定很喜欢,我们还能见到他吗?
- 我觉得会,总有一天。
- Beautiful. Did you do that?
- For Neo.
- That's nice. I know he'd love it.
- Will we ever see him again?
- I suspect so. Someday.
Trinity:
我希望我还有机会...说出更重要的话,告诉你我有多爱你,告诉你我多么感激和你在一起的每一刻,但等我终于知道如何开口,已经太晚了,但你把我救了回来,你让我心愿成真,你给了我一次吐露心声的机会,吻我吧,再吻我...一次吧。
I wished I had one more chance...to say what really mattered. To say how much I loved you. How grateful I was for every moment I was with you. But by the time I knew how to say what I wanted to, it was too late. But you brought me back. You gave me my wish. One more chance to say what I really wanted to say. Kiss me. Once more...kiss me.
Agent Smith:
为什么,为什么爬起来?还抗争什么?你相信自己在为什么而战吗?为了比生命更宝贵的东西吗?你能告诉我是什么吗?你真的知道吗?是自由还是真相?还是和平?难道是爱?
Why? Why get up? Why keep fighting? Do you believe you're fighting for something? For more than your survival? Can you tell me what it is? Do you even know? Is it freedom or truth? Perhaps peace? Could it be for love?
- 为什么,安德森先生,你为什么要坚持?
- 因为我选择如此。
- Why, Mr. Anderson, why? Why do you persist?
- Because I choose to.