EN: Everyone has a wardrobe, and a wife too.
CN: 每个人家里都有衣橱,还有个老婆。
EN: You say attempted first degree murder. why first degree? There were 3 shotguns in the gun-rack, only I was loaded.
CN: 你说是一级谋杀未遂,为什么是一级谋杀,枪架上有3把猎枪,都是我上的膛。
EN:
- I sold automobiles.
- In other words, you lived off your wife's money.
CN:
- 我是卖汽车的。
- 那也就是说,你是吃软饭的。
EN: You wound your wife who supports you. You sleep with her sister. You sell used cars. The judges can't stand that.
CN: 你打伤了养你的老婆,你还跟她妹妹上床,你开她的车,法官容不了这样的人的。
EN: As long as you trust us, you're lucky.
CN: 只要你相信我们,你就会走运。
EN: Life! You could say she came at me full on.
CN: 人生!你可以说她是冲着我来的。
EN: You might think it's strange but it's the first time in my life that I feel right. I swear to you it's true. It's great to be with guys like you. Yeah, I think I've changed.
CN: 你也许会觉得我奇怪,但这是我人生里第一次觉得做得正确,真的,跟你们在一起真好,我觉得自己变了。