EN: My bounties never hang, cause I never bring them in alive.
CN: 我的悬赏犯从来不会被绞刑,因为我从来不会活着带他们去。
EN: Bringing desperate men in alive, is a good way to get yourself dead.
CN: 带孤注一掷的的活人等于是自寻死路。
EN: You ruin that letter of his, that niggers gonna' stomp your ass to death. And when he do, I'm gonna sit back on that wagon wheel watch and laugh.
CN: 你把他信毁了,那黑鬼不把你跺死 当他跺你的时候,我就坐在马车上边看边笑。
EN: Ain't love grand. Y'all wanna' lie on the ground and make snow angels together?
CN: 爱是不是伟大?你们是不是要一起躺在地上做成个雪人啊?
EN: You joined the war to keep niggers in chains. I joined the war to kill White Southern Crackers And that means kill them anyway I can. Shoot them. Stab them. Drown them. Burn them. Drop a big ole' rock on their head. Whatever it took to put White Southern Crackers in the ground that's what I joined the war to do, and that's what I did.
CN: 你参加战争是为了铐着那些黑鬼,我参加战争是为了杀北方的白人垃圾,意思是我可以随便怎么杀,射他们,捅他们,淹他们,烧他们,朝他们头扔大石头,随便什么只要能把白人垃圾打倒在地,那就是我参加战争要做的事,我也这么做了。
EN: When niggers are scared, that's when white folks are safe.
CN: 白人只有在黑人害怕他们的时候才能觉得安全。
EN: The man who pulls the lever, that breaks your neck will be a dispassionate man. And that dispassion is the very essence of justice. For justice delivered without dispassion, is always in danger of not being justice.
CN: 那个拉动操纵杆绞死你的男人,他是个公正的人,那份公正才是正义的精髓,正义若是不公平地传递下去的话,是会危害正义本身的。
EN: Till they invent a trigger a woman can't pull, if you're a hang man, you're going to hang woman.
CN: 如果你是个绞刑官,只要是他们没能发明出女人不能开的枪,你就得绞死女人。
EN: But you got no idea, what it's like being a black man facing down America. The only time black folks are safe, is when white folks is disarmed.
CN: 你完全想象不到作为一个黑人在美国的感受,黑人兄弟们唯一能感觉到安全的时候,就是你们白人兄弟们消除警惕的时候。