The Deer Hunter by Adam Juresko
1978

The Deer Hunter

The Deer Hunter (Original Title)

During the Vietnam War, three young men were captured by the Vietcong on the battlefield. The cruel Vietcong forced them to play the game of "Russian Roulette", and Michael took the opportunity to seize the guns of the Vietcong soldiers. Although the three friends escaped successfully, they were separated during the escape.

1978年12月8日

EN: I'm thinkin' about the deer. Going to Nam. I like the trees, you know? I like the way the trees are in the mountains, all the different, the way the trees are.
CN: 当我想着鹿时,就想去越南,你知道我喜欢树吗?我喜欢树在山上的样子,每棵都不同,各式各样的树。

EN:
The air is filled with troopers set for battle on the ground
'Til we join the stick of angels Kill the lengthy Amazon
Shout Geronimo, Geronimo
It's a gory road to glory, But we're ready Here we go
CN:
看看四周,到处都是军队
地上开战,直至我们上天堂
杀至长长的阿马逊河,大声呼叫
这是光荣之路,但我们已准备好

EN:
The snow does snow
The rain does rain
The wind does blow
The rain does rain
The snow does snow
The wind does blow
CN:
下着雪
下着雨
吹着风
下着雨
下着雪
吹着风

EN: When a man say no to champagne, he say no to life.
CN: 拒绝香槟的人也等同拒绝生存。

EN: Of what is there to be afraid of after this war? War is a joke. A silly thing.
CN: 经过了战争还有什么会害怕呢,战争只是个笑话,荒谬的笑话。

EN: Get outta my road there, Ivan Stivan. I can't see myself smokin'.
CN: 前路茫茫,我看不清自己。

EN:
Stand beside her
And guide her
God bless America
Land that I love
Stand beside her
And guide her
Through the night
With the light from above
From the mountains
To the prairies
To the oceans
White with foam
God bless America
My home sweet home
CN:
站在她身边
引导她
上帝保佑美国
我热爱的土地
站在身边
引导她
在黑暗,到光明
从高山,到田原,到海洋
涌起白色的波浪
上帝保佑美国
我甜美的家园

EN:
Drop-kick me, Jesus
Through the goalposts of life
End over end Neither left nor to right
Straight through the heart of the righteous uprights
Drop-kick me
CN:
主啊,提醒我
通过生活的岗位
结束时结束,不要拖拖拉拉
直接通过心脏
不偏不倚

EN: I hope they send us where the bullets are flyin'.
CN: 真想被送到子弹横飞的战场。

Press Enter / Return to begin your search or hit ESC to close.

New membership are not allowed.