“鹤似舰队,空中航行,灰白兼有,长喙朝前”,你看!你的鹤之舰队。
"Cranes like ships, sailing in the sky, White ones, Grey ones With long beaks they fly" Look! You and your cranes.
亲爱的,那就是爱啊,爱情就是互相迷。
That's love, my dear: a mutual giddiness.
我们要到没有希望的地方去增加希望!
A ride to defy the forces of nature!
看,鹤群在莫斯科上空!
Look! Cranes over Moscow!
话有什么用?
让嘴唇沉寂
有时他们诉诸谎言
只有眼神不会说谎
告别的目光是诚挚的
现在我的眼里
昏暗而忧郁
恰似某人,将烛光吹灭
在列宁格勒的这个晚上
我们会骑车纵情
从城市的一头到另一头
What use are words
Let lips fall silent Sometimes They tell lies
But the eyes never dare lie to other eyes
No, eyes that say good-bye never lie
My eyes Are now dark and sad
As if someone had blown out their flame
In Leningrad on my birthday
we'd drive from one end of the city to the other.
我们将作出一切努力,使未来的未婚妻永远不会失去未婚夫,母亲们不会为自己儿女的生命而颤抖,英勇的父亲们不会暗中吞下眼泪,我们活着并取得了胜利不是为了破坏,而是为了建设新生活!
We'll do everything we can to ensure that sweethearts are never again parted by war, that mothers need never again fear for their children's lives, that fathers need never again choke back furtive tears. We have triumphed not to destroy but to build a new life!