EN: A human life is truly as frail and fleeting as the morning dew.
CN: 人的性命什么的,只不过像朝露一般。
EN: It's all a lie. Tajomaru's story and the woman's. It's human to lie. Most of the time we can't even be honest with ourselves.
CN: 人就是不会说实话的,人这种东西么,对自己本身都不肯坦白的事多着呢。
EN: But it's because men are weak that they lie, even to themselves. Not another sermon.
CN: 正是因为人性愚懦才会如此,其所以作妄言,就正是懦弱无能之故。
EN: Kill him! Those words were like a wind that threatened to blow me into the depths of darkness. Has such a hateful thing ever been uttered by a human before? Even the bandit turned pale at those words.
CN: 你给我杀了他!这句话,就象暴风一般,直到如今还要把我倒栽葱似的吹下无底的幽暗的深渊里去,从人的嘴里能说出这样可恨,这样该诅咒的话吗?
EN: If men don't trust each other, this earth might as well be hell.
CN: 若是任何人都不能相信,那么,这个世界就成了地狱。
EN: There is nothing to make a fuss about, in the end, you cannot understand the things men do.
CN: 没有什么值得大惊小怪的,人做的事根本就是无法琢磨的。
EN: Dogs are better off in this world. If you're not selfish, you can't survive.
CN: 这是个人不如狗的世界,谁要不自顾自就活不成啊。
EN: Thanks to you, I think I can keep my faith in man.
CN: 谢谢你,亏得你,我还是可以相信人的。