EN: No one ever told me, the truth is… when you grow up, it's likely you'll have a not-so-good job, be in a not-so-good relationship, and live a not-so-good life. Dunno what he wants to eat.
CN: 从来没有人告诉我原来长大以后,你可能只会做一份不怎么样的工作,谈一场不怎么样的感情,将就着过一段不怎么样的生活。
EN: She treats the company as her family. The company treats her as animal.
CN: 她把公司当家人,公司把她当畜牲。
EN: History has proven that, there are mainly two types of young girls in the world. Pretty girls who are popular… And those who are not pretty.
CN: 从古至今,这世上的少女大概分两种,受男生欢迎的漂亮女生,和不漂亮的。
EN: Having a dog now together means they'll walk the dog together. Get closer. Then the dog will have more puppies. We can't let this happen.
CN: 虽然现在只是一起养狗,以后就会一起溜狗,日久生情,狗又生狗,不能让这种事发生。
EN: Let me tell you how not to fall. Don't… be afraid of falling. It can't get worse than falling.
CN: 告诉你不要摔倒的秘诀是什么,就是不要怕摔倒,最惨就是摔倒而已。
EN: I don't need to waste my life in a place where no one cares who I am.
CN: 人不需要在一个不在乎你是谁的地方,浪费自己的人生。
EN: In the future… you won't really become someone amazing. You still make mistakes. You still get confused. You still regret for not having more ice, or not experiencing more relationships.
CN: 长大后,你没变得多了不起,还是会犯错,还是会迷惘,会后悔没多吃一点冰淇淋,多谈几次恋爱。