1、我第一次见威尔的时候 他还在那些电视里,才华横溢,但他一辈子都在努力,融入一个和他不同的世界,他心里有爱吗?也许太多了,他心中充满了爱,但却没有可以给的人。
When I first saw Will, he was still in one of those TVs. Talented, but struggled his whole life to fit into a world different from him. Did have love inside him. Maybe too much. Too much love, no one to give it to.
2、你能想象吗?现在有人正坐在他们的椅子上,支持我们,评判我们,被我的笑话逗笑,而那些人也在被其他人观察着,观察那些人的人也在被其他人观察着,这些人也在被其他人观察着,所有人都在被观察着,很深刻,是不是?
I mean, can you imagine it? Right now there are people sat in their chairs,like, rooting for us, judging us,laughing at my jokes,and those people are being watched by someone else too, who's being watched by someone else, who's being watched by someone else, who's being watched by someone else.It's deep, though, innit?
3、我送去鲜花,别人却派猪去吃掉它们。
I send flowers, and other people send pigs to eat them.
4、你会不会经常想到地球上的事?和我一起度过,白天和黑夜,你将是所有诗歌的起源。
我…我赞美我自己,歌唱我自己,我所讲的一切,将对你们也适合,因为属于我的每一个原子,也同样属于你。我邀请我的灵魂和我一起漫步,我俯首下视,悠闲地,观察一片夏天的草叶,我的舌,我血液中的每一个原子。我生在这里,我的父母生在这里,他们的父母生在这里,他们父母的父母也生在这里,我如今37岁,身体十分健康,希望永远如此,直至死亡。
这是我自己的呼吸化成的轻烟,是回声,是清波,是嗡嗡的细语,是爱根草,是丝线树,是枝桠和藤蔓,是我吐出和呼入的气息,是流过我肺腑的血液,这是用我的声音吐出的词句,释放在风中所发出的声响,这是几个轻吻,几个拥抱,是环抱的双臂,是柔韧的枝干摇曳时,光和影在树丛中的扑闪与跳动,是独自一人时或身处熙攘街道中,或与田园和山脚相伴时的欢乐,这是对健康的感受,是正午时的颤音,自我之歌,由床上起来 为迎接太阳而发出的我的歌声。
嘿,太阳,太阳,太阳…太阳…太阳…白天的最后步履为我停留,它把我的形象投掷在其他一切形象的后面,如同它们一样真切,把我丢在黑影里的野地,它诱劝我走向雾霭和黄昏,我如空气一样地离去,我把我的血肉抛进涡流之中,包在像花边一样的破布中漂流着,而死比任何人想象的,都不同且幸运,我将我自己遗赠给泥土,然后再从我所爱的草叶中生长出来。
如果你想再见到我,就请在你的鞋底下找寻吧,你也许将不知道我是谁,或者不明白我的意思,不过我仍将带给你健康,要是你不能立刻找到我,你仍应保持勇气,在一处错过了,还可到别处去寻觅,我总会在某个地方停留着,等待着你。
Have you ever reckon'd the earth much? Spend this day,And night with me, And you shall possess the origin of all poems.
I...I celebrate myself. And sing myself. And what I assume you shall assume. For every atom belonging to me. As good belongs to you. I loafe and invite my soul. I lean and I loafe at my ease. Observing a spear.Of summer grass. My tongue. Every atom of my blood. Born here. From parents born here. And their parents the same. As their parents the same. I, now 37 years old And in perfect health begin. Hoping to cease not till death.
The smoke of my breath Echoes. Ripples. Buzz'd whispers. Love-root. Silk-thread. Crotch and vine. My inspiration and respiration. The passing of air and blood. Through my lungs. The sound of the belch'd words of my voice. Loos'd to the eddies of the wind. A few light kisses. A few embraces. The reaching around of arms. The play of the light. And shade on the trees. As the supple boughs wag. The delight alone. Or the rush of the streets, mm. Or along the fields and hill-sides. The feeling of health. The full-noon trill. The song of me. Rising from bed and greeting the sun. Hey, sun. Sun. Sun, sun, sun. Sun, sun, sun. Sun, sun.The last scud of sun holds back for me. It flings my likeness after the rest. And as true as any on the shadow'd wilds It coaxes me to the vapor. And the dusk. I depart as air. I effuse my flesh in eddies. And drift it in lacy jags. And to die. Is different. Than any one supposed And luckier. I bequeath myself to the dirt. To grow from the grass I love.
If you want me again. Look for me under your boot-soles. You will hardly know who I am Or what I mean. But I shall be good health To you nevertheless. Failing to fetch me at first.Keep encouraged. Missing me one place. Search another. I stop someplace. Waiting for you.