Nausicaä of the Valley of the Wind by Raf Banzuela
1984

Nausicaä of the Valley of the Wind

風の谷のナウシカ (Original Title)

The heightened development of industrial civilization ended in disaster when a seven-day war of insect destruction destroyed human civilization. A thousand years later, the legacy of industrial civilization continues to plague the planet. The "Sea of Decay" forest, which is made up of plants with strong toxicity, is a deterrent, and as time goes by, the Sea of Decay spreads systematically in all directions, eating away at the surrounding world.

EN: He could never settle...Yupa's a man who is fated to search forever. My fate, is it?
CN: 犹巴这个男人命中注定要不断的追寻呀,命中注定啊。

EN: Look there, see the tapestry on the wall. I can no longer see it, though I remeber it well. There is a figure in the left corner '' clothed in blue robes descending onto a golden field to mend the bond between Man and Earth and guide the people to the pure land at last.''
CN: 瞧,就画在墙上那面旗子上啊,虽然我已经看不见了,不过应该就在那左上角吧,这个人身穿蓝色长衣,飘然降临在一片金色的大草原上,身系连结着即将失落的大地的羁绊,最后终于带领人们走向湛蓝清净的地方。

EN: Why...Who has made such a terrible mess of the world?
CN: 为什么?到底是什么人把世界污染成这样子?

EN: What a wonderful tree. Even though it's dead, water still flows through it, just like the sand at the bottom of our well. Grains of petrified wood sifting down from above.
CN: 多么雄壮的树啊,里面仍然流动着水,跟井底的沙子一样,变成石头的树干化为细砂,然后散落堆积。

EN: Why the Sea of Decay was born...? You think the strangest thoughts. The trees of the Sea of Decay grew to cleanse a world polluted by humans. They absorb toxins from the earth, generate pure crystals, die and turn to sand.
CN: 腐海的树木之所以诞生,是为了净化这个被人类污染的世界,它们把大地的毒素吸收到自己的身体里面,变成干净的结晶,然后再枯死化为细沙。

EN: Fire can turn the forest into ashes in a single day. While water and wind can sustain a forest for 1,000 years! We enjoy the water and the wind.
CN: 将森林化为灰烬只要一天,但是用水和风培养出茁壮的森林却要一百年,我们宁可选择水跟风。

EN: The Princess is wearing strange blue clothes...It's like she's walking through golden fields.''...clothed in blue robes." ''descending onto a golden field. . . '' Obaba...The ancient legend was true !
CN: 公主姊姊她穿着一身蓝色的异国服装,就像走在金色的草原上面,这人身穿蓝色长衣飘然降临在一片金色大草原上面,古老的传说原来是真的。

EN: The wind has returned!
CN: 风又回来了。

Press Enter / Return to begin your search or hit ESC to close.

New membership are not allowed.