EN: "I am moved by the sadness to be found in the simple lives of people...in the limitless space of the universe."
CN: 在无限宽广的宇宙当中,在历经人间哀愁过程中,我已经疯狂的喜欢上你。
EN: My husband sits at the table. And I bring bowls of soup back and forth. Yesterday, today, tomorrow...Three hundred and sixty-five daysa year, every single morning...and every single evening. Must every woman's life be wasted in the daily routines...of the kitchen and the dining room?
CN: 丈夫坐在餐桌前面,我把味噌汤放在桌上,昨天、今天、明天,一年365天,每天迎接同样情景的早晨,每天送走同样情景的夜晚,厨房与饭厅之间,就是静静消耗女人生命,让女人老去的地方吗?
EN: I didn't realize you were at the age where you were skipping home for marriage.
CN: 没想到你也到了,为结婚翘家的年纪了。
EN: The man that I'm in love with is penniless. Rich men aren't my type at all. Which should I choose? Forget about money. Just marry for love. Love gets me nowhere.
CN: 我喜欢的人很穷,我不喜欢有钱人,很奇怪吧,只要和喜欢的人在一起,没钱也没关系啊。
EN: He's not even a college graduate. Poor people's sons just get poorer. Education seems to make no difference. Life is so hard lately.
CN: 穷苦人家的小孩就是这样,现在就算是大学毕业,也肯难找到工作的,现在的社会,真的是越来越难生存了。
EN:
- Why do men always drink outside the home?
- Beer doesn't taste as good when your wife's moaning at you.
CN:
- 为什么男人老喜欢在外面喝酒吃饭啊?
- 因为在家里有人会一直念,酒都变得不好喝了。
EN: Have you ever considered how I feel...having to work in this house day in and day out? Is this all that marriage is? I slave from morning till night...washing, cleaning, cooking...never going out, nothing to look forward to. I want to go back to Tokyo and find some work, I can't go on like this.
CN: 你知道我每天过的是什么样的日子吗?你有没有替我想过,这就是婚姻吗,就像个女佣人一样,从早到晚,过着洗衣烧饭的日子,生活在狭小的空间里,偶尔出门一次又碰到这种事情,我想去东京,我想到东京上班。
EN: If you would give up on yourself, there would be nothing in this world to be scared of.
CN: 要是你会自暴自弃的话,那这个世上就没什么吓人的事了。
EN: I look across at my husband, here at my side...his eyes closed, sleeping peacefully...tired from the daily drudgery of work. Each new day, he continues to struggle to make a life for us. To share one's life with such a man, to be at his side...to seek happiness in a life together...maybe that is where my real happiness lies. Happiness... a woman's happiness...Maybe that is where a woman truly finds happiness.
CN: 我的丈夫就在我旁边,他闭着眼睛,看起来只是一个很平凡的人,他拖着疲倦的身躯,为了生活不停的奋斗,而且他一个是不会停止奋斗的男人,能在这个人的身边,跟他一起追求幸福的生活,对我来说,这或许是我真正的幸福,幸福,女人的幸福,不就是如此而已吗?