Memories of Matsuko
2006

Memories of Matsuko

嫌われ松子の一生 (Original Title)

One day, his father (Shuyuki Kagawa) comes to him out of the blue and tells him that his aunt, whom he has never met, has died and asks him to go and clean up her house. In the ramshackle cottage by the river, Asō gradually begins to understand the life of the aunt his father talks about.

2006年5月27日

Everybody dreams. But only a handful of people see their dreams realized.\NIt'll be fine as long as there is happiness. The rest of us…accept our fate…fall into ruin…kill ourselves…laugh it off…turn to a life of crime.
梦想是自由的,但是实现梦想渡过幸福一生的人少之又少,因此,绝大部分没那么幸运的人,要么伤心的长吁短叹…要么沉醉于悲伤中…要么草草地了结一生…要么笑着搪塞过去…将错就错走向犯罪。

That woman is the bedbug of this apartment. People called the lady here "Matsuko the Outcast." Never threw out her trash. Never said a word. She smelled weird. Sometimes, she'd scream her head off.
那女人啊,是这个公寓的臭虫,也有人叫她"被嫌弃的松子"呢,不遵守垃圾规定,和谁都不说话,身上老有股怪味,半夜里突然叫得很大声,不断地大闹。

"Forgive me for being born."
"生而为人,我很抱歉"

At that moment…I was sure my life was over. And yet…my body wanted to stay alive. Every child believes in a sparkling future. Then you grow up…and nothing goes as planned. There's only pain, grief and anger.
那一瞬间…我觉得这回我的人生真的完了,尽管如此…我躯体还是想活下去。小的时候谁都希望自己的将来闪闪发光,但是长大以后,自己的梦想却没有一个能够变成现实,既痛苦,又对不起自己,而且还反过来埋怨…

I didn't know of her life before. But she didn't look the least bit lost or scared. She just did as she was told. She was different.
松子以前是什么样的我不知道,可是我从没见过像松子这样一点不安、迷惘都没有的人,只是盲目的活着,我觉得她很奇怪。

- What do you live for?
- Not for any reason, nor anyone.
- 你为了什么而活着?
- 不为了什么,谁都不为。

It's Hell if I stay. Hell if I go. If both are Hell…
在这儿是地狱,出去也是地狱,两边都是地狱的话…

To a person like me…who had never known love…Matsuko's passion was just so intense…
打出生以来从来都没有得到过别人的爱,对我这样的人来说…松子的爱情…太耀眼了。

She was often seen sitting by it and crying. There's a river here…right near Aunt's apartment. It looks just like the river…back home. I rented an apartment near a river that reminded me of home. I would trust no one…love no one. Let no one into my life. I did nothing…but eat and get drunk…Sometimes, I’d stare at the river and think of home. I didn't clean, get dressed or wear makeup. I barely breathed. I was waiting to die. But then you appeared. I met you Your smile, your unclouded eyes…sent a ray of light into my darkened world.
姑姑的公寓旁边有一条叫荒川的河,姑姑…常常看着这条河,痛哭流泪,这条河很像筑后川,这条河真的很像家乡的那条河,于是我在这条河的旁边,租了房子,再也不信任何人,再也不爱任何人,再也不让别人介入我的人生。我什么都不干,就是吃东西,喝酒,常常看着河流,想念着家乡,就这样过日子,也不化妆,也不打扮,也不打扫卫生,连呼吸都觉得麻烦。啊,就这样死掉算了,这么想着的时候…就遇到了你,你的笑脸,清澈的眼睛,给我黑暗的人生带回了光明。

A life isn't valued by what one receives. But by what one gives. Those were my girlfriend's words. then she went to the Uzbekistan.
人的价值…不在于得到多少,而在于付出多少,明日香只留下了这句话,就去了乌兹别克斯坦。

Ryu had called Aunt Matsuko his God. But in the end, she was so useless. This chronically clumsy and unhappy person…a God. I've never thought much about God. But if God does exist in this world…he'd be someone like my aunt, giving of himself…encouraging people…loving them…while she grew ever more tattered and scarred…and out of style. Someone utterly unpolished. That's a God I could believe in.
阿龙说过的,松子姑姑是上帝,可到最后她却这么不中用,这么不幸,如果这个人是上帝的话…我不了解上帝,也没有想过,可是如果这个世界上真有上帝,像姑姑那样,让人欢笑,让人打起精神,热爱别人…就算自己变得伤痕累累,孤独一人…不入流,甚至…笨得不行,我却觉得…这个上帝值得信仰。

Press Enter / Return to begin your search or hit ESC to close.

New membership are not allowed.