Man on the Moon
1999

Man on the Moon

Man on the Moon (Original Title)

A biopic of Andy Kaufman. Andy's love of acting from an early age led him to become a resident actor at a hotel as an adult, but his career did not go well when his Elvis impersonation caught the eye of Hollywood agent George, who introduced him to television. Before he went on camera, Andy learned the secret of humour from an oriental retreat: silence. Andy's unique style of acting won him an audience and he entered the field of sitcoms, which he despised...

1999年12月22日

EN: See I don't want to go for cheap laughs. I want real gut reactions. I want the audience to have gone through an experience. They love me they hate me they walk out. It's all great.
CN: 我不想得到廉价的笑声,我想得到知名人士的认可,我想要有见识的观众,他们爱我,恨我,离开都可以。

EN: The sky is the limit, man.
CN: 机遇是有限的,老兄。

EN: In my younger and more vulnerable years my father gave me some advice that I've been turning over in my mind ever since. 'Whenever you feel like criticizing anyone ' he told me 'just remember that all the people of this world...haven't had the advantages that you've had.' But he'd always been unusually communicative in a reserved way and I understood that he meant...a great deal more than that. In consequence I'm inclined to reserve all judgments a habit that has opened up many curious natures to me...and also made me the victim of not a few veteran bores.
CN: 在我年轻容易受到伤害的时候,我父亲给了我很多忠告,我一直深深的记在我的大脑里,无论你什么时候受到挫折,他告诉我,只是记住世界上所有的人…不比你占优势,但他总是以一种沉默的方式交谈,可我明白他的意恩…比说更有价值。结果我保留了所以的判断,一种无所谓的性格,让我成了枪下的牺牲品。

EN: Andy you have to look inside and ask this question. Who are you trying to entertain? The audience or yourself?
CN: 安迪,你必须认真回答这个问题,你在让谁快乐?是观众还是你自己?

EN:
Oh whether I'm right 
Or whether I'm wrong
Oh whether I find a place in this world
Or never belong
I've got to be me
I've gotta be me
Willing to try to do it or die.
CN:
我是否是对的
还是我错了
我是否在这个世界上找到存在
或者永远不存在
我必须是我
我必须得是我
愿意尝试去活或死。

EN:
- Well, Andy, the wrestling, the sexist remarks, the foul language, they're just not becoming of an individual of spiritual enlightenment. It seems you just don't respect anything.
- Of course I do. I just... I think of the world as as an illusion and we shouldn't take ourselves so seriously.
CN:
- 安迪,摔交,男性至上主义的评论,粗鄙的语言,他们不是精神启化的个人主义,好像你对什么都不在意
- 当然是的,我只是认为世界是个幻想,我们不应该太认真了。

EN:
When you've got someone you love.
To wander along with you.
With the sky so full of stars.
With the sky so full of stars.
And the river so full of song. 
River so full of song.
Every heart should be.
So thankful.
CN:
当你有一个你爱的人
和你一起流浪
满天的繁星
满天的繁星
江河唱着歌
都应该一颗
感恩的心

EN:
First I was afraid
I was putrefied
Kept thinkin' I could never live
Without you by my side
But then I spent so many nights
A-thinkin' how you did me wrong
And I grew strong
And I learned to get along
And now I'm back
From outer space just walked in to find you here
With that sad look upon your face
I should've changed that stupid lock
I should've asked you for the key
If I'd have known for just one second
You'd be back to bother me
Go on now go Walk out the door
Don't turn around now
You're not welcome anymore
Weren't you the one that tried to hurt me with good-bye
Did you think I'd crumble
Did you think I'd lay down and die
Oh no not I I will sur
As long as I know how to love
I know I'll stay aleeve
I've got all my life to live I've got all my love to give
I will sur
I will sur
I will sur
I
Will
Sur
I will survive! I will survive! I will survive!
I will survive! I will survive!
I will survive!
CN:
开始我很害怕
我已经腐烂了
一直在想我永远活不下去
没有你在我身边
但后来我花了那么多的夜晚
想着你是如何对不起我的
我变得坚强
我学会了如何相处
现在我回来了
从外太空回来
刚走进来就发现你在这里
你的脸上带着悲伤的表情
我应该换掉那把愚蠢的锁
我应该向你要钥匙的
如果我只知道一秒钟
你就会回来打扰我
走吧,现在走吧,走出门去
现在不要转身
不欢迎你了
你不是那个想用告别来伤害我的人吗?
你以为我会崩溃吗
你以为我会躺下死吗
哦,不,我不会,我将继续
只要我知道如何去爱
我知道我将保持清醒
我有我所有的生活,我有我所有的爱要付出
我会
我会
我会



我会活着!我会活着! 我会活着!
我会活着 我会活着
我会活着!

Press Enter / Return to begin your search or hit ESC to close.

New membership are not allowed.