Lord of War
2005

Lord of War 

Lord of War (Original Title)

American immigrant Yuri's family business was a restaurant. But a chance encounter led him into the arms business, and from then on, he began his "career" of selling weapons. Yuri's resourcefulness and boldness not only help him capture the heart of the beautiful Ava, but also make him more and more courageous in the underground arms business, but bad things also come along.

2005年9月16日

EN: There are over 550 million firearms in world-wide circulation. That's one firearm for every twelve people on the planet. The only question is… how do we arm the other eleven?
CN: 在这世界上,全世界一共有5亿5千万支军火,那就是说每12个人中就有1只枪,唯一的问题是我们如何让其他11个人也有枪。

EN: Here I'd been running away from violence my whole life, and I should've run towards it. It's in our nature. The earliest human skeletons had spearheads in their rib cages.
CN: 我的一生都在远离暴力,但其实我更该接近它才对,这是人类的天性,最初人类遗骸的肋骨腔中就有一个矛箭头。

EN: Already more of those in than McDonald's.
CN: 美国的枪店已经比麦当劳还多。

EN: Bullets change governments far surer than votes.
CN: 用枪杆来换个政府,比用选票更有效。

EN: There are three basic types of arms deal. White, being legal. Black, being illegal, and my personal favorite color, gray.
CN: 世上一共有三种基本的军火交易,白色,合法的,黑色,违法的,还有我最中意的颜色,灰色。

EN: In my experience, some of the most successful relationships are based on lies and deceit. Since that's where they usually end up anyway…
CN: 经验告诉我,最成功的两人关系都是从谎言和欺骗开始的,关系发展到最后也是撒谎和欺骗。

EN: Like father, like son. The guava doesn't fall too far from the tree.
CN: 有其父必有其子,就像果实从来不会掉到离树很远的地方。

EN: In the most AIDS-infested region of the globe… where one in four is infected… Andre's idea of a joke was to put a young lman and a young Naomi in my bed. And no condom within 100 miles.
CN: 在全球艾滋病最流行的地方,4人中就有1人感染,安德烈和我开玩笑的方式就是把两个漂亮的女人放到我床上,而且在方圆100英里内找不到避孕套。

EN: How many car salesman talk about their work? Huh? How many cigarette salesmen? Both their products kill more people every year than mine.
CN: 卖车的会告诉你车有危险?卖香烟的会吗?每年他们的商品比我的枪害死更多人。

EN: What a cargo crew at Heathrow Airport does in a day took a bunch of malnourished Sierra Leonean locals ten minutes. By the time Agent Valentine got there, you could find more guns on a plane full of Quakers.
CN: 机组人员花一整天搬运的货物,塞拉利昂的饥民,在十分钟之内就搬光了,当瓦伦丁特工到达时,草原上遍地是枪,人人手舞足蹈。

EN: Every faction in Africa calls themselves by the noble names. Liberation-this Patriotic-that, Democratic Republic of-something-or-other. I guess they can't own up to what they usually are Federation of Worse Oppressors than the Last Bunch of Oppressors. Often, the most barbaric atrocities occur when both combatants proclaim themselves "freedom fighters."
CN: 每一个在非洲的派系喜欢给自己起一些高尚的名字,解放这个,爱国那个,或者共和或民主什么的,也许他们不知道自己是什么,地球唯一喜欢战争的民族,往往最残忍的暴行都出自声称自己为自由战士的人们。

EN: I now shared even more in common… with the leader of that country God seemed to have forsaken. We saw something in each other that neither of us liked. Or maybe we were just looking in the mirror.
CN: 我现在和被上帝遗忘的这个国家的统治者,有了更多的相同点,我们在对方里看到了一些我们并不喜欢的东西,也许我们各自只是在看一面镜子。

EN: And while the biggest arms dealer in the world is your boss… the President of the United States, who ships more merchandise in a day I do in a year. sometimes it's embarrassing to have his fingerprints on the guns. Sometimes he needs a freelancer like me to supply forces he can't be seen supplying. So you call me evil, but unfortunately for you I'm a necessary evil.
CN: 世界上最大的军火交易商是你的老板,美国的总统,他一天卖的比我一年卖的还多,有时在枪支上找到他的指纹是一件很尴尬的事,有时他需要像我这样的自由工作者来支持那些他不可能支持的军队,所以你称我为恶魔,但不幸的是我是一个必须要存在的恶魔。

EN: That's the secret to survival. Never go to war. Especially with yourself.
CN: 生存的秘诀在于永远不要加入战争,特别与你自己。

Press Enter / Return to begin your search or hit ESC to close.

New membership are not allowed.