EN: I hate every form of entertainment, including living.
CN: 我恨所有形式的娱乐,包括活着。
EN: The pressures here in Hollywood...Are so great from all the dead people. Clark gable died too. Pat o'brien. I think their ghosts are cockroaches...And that's why we have so many cockroaches in the kitchen.
CN: 在好菜坞,那些死去的明星,给人的压力太大了,克拉克·盖博也死了,还有帕特·奥布赖恩,我猜他们的鬼魂都变成了蟑螂,这就是为什么我们厨房有那么多蟑螂。
EN: A sharp mind is the death of love.
CN: 敏锐的头脑会葬送爱情。
EN: Because love is a bore...Sex is a fucking bore, fucking is a fucking bore...The word “fucking” is a fucking bore. So let's quit fucking and just have the cosmic climax.
CN: 爱情太无聊了,性也无聊透了,做爱更无聊,做爱这个词也无聊透顶,因此不如放弃做爱,投奔“宇宙高潮教”。
EN: Can we be actors and be real? Can we be real and be in love? Can we be in love and be actors? Can we be in love and be real? Can we be real-life, true live actors? Can we be Cole Porter “true love”?
CN: 我们可以既做演员又展现真实自我吗?我们可以既展现真实自我又陷入爱河吗?我们可以既陷入爱河又当演员吗?我们可以既陷入爱河又展现真实的自我吗?我们可以成为真实生活的演员吗?我们能唱科尔·波特的《真爱》吗?
EN: Like 12...Blueberry blue jays. Like 10 little piggies. Like 710 little Indians. Like, uh, four “I adore you.” Like 75 romeos. Like four shakespeares. Like 50 “Mary had a little lambs.” Like spaghetti for dinner tonight. Like, uh, one butterscotch...Marshmallow vanilla hot-fudge sundae banana split. Like...Two of me. Like 5,000 sunglasses. Like one thousand and one Arabian nights. Like two thousand and one Arabian nights. Like, uh, 12 buttercups. Like 65 purple-yellow skies. Three pigeons. Three thousand chocolate ants. Fourteen hills of Rome. Like 3,000 roses.
CN: 就像爱12只蓝色的蓝鸟,就像爱10只小猪猪,10个印第安人,就像4个“我爱慕你”那么多,就像了5个罗密欧那么爱你,就像4个莎士比亚,就像50首“玛丽有个小羊羔”,就像爱今晚的意大利面晚餐,就像一个上面缀满棉花糖、太妃糖桨和香蕉的冰淇淋,就好像两个我,就像5000副太阳眼镜,就像一千零一夜,就像两千零一夜,就像12个黄油杯,就像65片紫红色的天空,就像鸽子,300个巧克力蚂蚁,14座罗马山丘,3000朵玫瑰。
EN: There's a rumor going around that the Indians..Never settled in L.A. because the vibrations were so wrong. And it took the spaniards, who weren't afraid of anything...To really make a city out of a nowhere land. Also, it's going back fo the sea in a few weeks or a few months.
CN: 有个广为人知的说法是印第安人为什么不在洛杉矶定居,是因为这里的震动太不对劲了,但无畏的西班牙人,在这片荒无人烟的地方建起了城市,不过据说它不出几个星期或者几个月,就会沉到海里。
EN: Viva's life is nothing but a movie. That's happening with us all. I'm getting so I don't know...Whether I'm in a movie or making a movie. Which comes first - the movie or reality?
CN: 因为生活就是一部电影,我想对我们来说都是这样,我总是分不清,我是在拍电影 还是在电影里,分不清到底是先有电影还是先有现实。
EN: Make love, not coffee.
CN: 要做爱,不要咖啡。
EN: Hollywood's a state of mind. Nostalgia. If you listen fo the people who were here then...They were plain folks doing their thing. but to the rest of the world, it was really sodom and gomorrah...Where stars fuck on an epic scale.
CN: 好菜坞是一种心境,怀旧之情,住在这里的人们都自称安分守己,对其他地方的人来说这里却是,所多玛与蛾摩拉,人人荒淫享乐。