Quotes from Tony Stark:
如果要我给这一切加个好结尾,我猜我会说我的战衣,从不是什么消遣或爱好,而是茧,现在我破茧成蝶了。你可以拿走我的房子、花招和玩具,有一样东西你永远拿不走,我就是钢铁侠。
So if I were to wrap this up tight with a bow or whatever, I guess I'd say my armor, it was never a distraction or a hobby, it was a cocoon. And now, I'm a changed man. You can take away my house, all my tricks and toys. One thing you can't take away...I am Iron Man.
我只是一个躲在铁壳里的人,我至今还没有崩溃的原因,大概就是因为你搬来和我一起住。
I'm just a man in a can. The only reason I haven't cracked up is probably because you moved in.
我觉得我能让你好起来,我就擅长这个,修理东西。
I think I can get you better. That's what I do, I fix stuff.
一位名人曾说,我们总会亲手种下自己的祸根。
A famous man one said: We create our own demons.
- 你多久没有好好睡过了?
- 爱因斯坦一年才睡三小时 看看他干了什么。
- When's the last time you got a good night's sleep?
- Einstein slept three hours a year. Look what he did?
Quotes from Aldrich Killian:
你知道我老爸以前是怎么跟我说的吗?他最喜欢说的一句话是“早起的鸟儿有虫吃,但是第二只老鼠有奶酪吃”。
You know what my old man used to say to me? One of his favorite of many sayings,"The early bird gets the worm, but the second mouse gets the cheese."
你说会去楼顶找我 是吧?头二十分钟,我真以为你会来,接下来的一小时里,我考虑着,跨出一步,走近路去大堂。不过当我俯瞰那座城市时,没人知道我在那里,没人看得见我,甚至没人在看。
You said you'd meet me on the rooftop, right? Well for the first twenty minutes, I actually thought you'd show up. And the next hour, I...well I considered taking that one step shortcut to the lobby, But as I looked out over that city, nobody knew I was there, nobody could see me, no one was even looking.
自从那个拿锤子的大块头从天而降之后,低调就不流行了。
Ever since that big dude with the hammer fell out of the sky, subtlety's kinda had its day.
Quotes from others:
Maya:在为纳粹制造火箭以前,理想主义的维尔纳·冯·布劳恩,德国核物理学家和火箭专家 纳粹乙级战犯,幻想着航天旅行,他喜欢仰望星空,第一枚V2火箭击中伦敦后,你知道他说了什么吗?火箭运行得很完美,它只是落在了错误的星球上,我们开始时都很天真,纯粹的科学,然后自大心开始作祟 变得痴迷,抬头看时,已经偏离了很远。
Before he built rockets for the Nazis, the idealistic Werner von Braun dreamed of space travel, he stargazed. Do you know what he said when the first V2 hit London? The rocket performed perfectly, it just landed on the wrong planet. See we all begin wide-eyed, pure science. And then the ego steps in, the obsession. And...you look up, you're a long way from shore.
Trevor Slattery: 福饼的真相是它们看上去像来自中国,听上去也像,但其实它们是美国制造,所以它们是空心的,充满了谎言,还会在嘴里留下恶心的味道。
True story about fortune cookies. They look Chinese, they sound Chinese, but they're actually an American invention. Which is why they're hollow, full of lies, and leave a bad taste in the mouth.
- 你觉得你这辈子的决定性时刻是什么时候?
- 是我下定决心要战胜伤痛的那天
- What would you regard as the defining moment of your life?
- I think that'd be the day I decided not to let my injury beat me.