EN:
♪ Just a sweet Carolina ♪
♪vJust a rockin’ little mama ♪
♪ Just to leave my baby in old Alabama ♪
♪ Rockin’ in the evenin’ ♪
♪ In the southern round ♪
♪ Mean guitar, that’s a swingin’ old town ♪
♪ Rockin’ and a-rollin’ ♪
Just a little while ♪
♪ Ain’t got no rollin’, ♪
♪ Ain’t got no holdin’ ♪
♪ Get on, get on baby, get on ♪
♪ Get on, get on baby, get on ♪
♪ Well, let me be, rock and roll with me ♪
♪ Well, old Alabama ♪
♪ Just a sweet Carolina ♪
♪ Just a-rockin’ and rollin’ ♪
♪ Make me a town ♪
♪ Got to be a scoogie ♪
♪ Lay down own my boogie ♪
♪ Let me hear you say ♪
♪ You got my whole around ♪
♪ Got to be a scoogie, bing bong bang ♪
♪ Ain’t got no rollin’ ♪
♪ Ain’t got no holdin’ ♪
♪ Get on, get on baby, get on ♪
♪ Get on, get on baby, get on… ♪
CN:
♪ 甜美的卡罗莱纳 一个新手摇滚妈妈 ♪
♪ 就把我的孩子留在破旧的亚拉巴马吧 ♪
♪ 当夜幕降临 去摇摆吧 ♪
♪ 吉他就像是摇摆的老城 ♪
♪ 摇摆了好一会 ♪
♪ 我没有摇摆 只是停不下来 ♪
♪ 来吧 宝贝来吧 ♪
♪ 来吧 宝贝来吧 ♪
♪ 来吧 让我自由摇滚吧♪
♪ 好吧 老旧的亚拉巴马 还有甜美的卡罗莱纳 ♪
♪ 只是摇滚可能要离开小镇 ♪
♪ 你要成为我的爱人 躺在我摇摆的身体上 ♪
♪ 告诉我你让我欲仙欲死了 ♪
♪ 你要成为我的爱人咖啪咖 ♪
♪ 我没有摇摆 只是停不下来 ♪
♪ 来吧 宝贝来吧 ♪
♪ 来吧 宝贝来吧 ♪
EN:
♪ The berries of rowan trees ♪
♪ Glow crimson as blood ♪
♪ Chevrons of cranes have flown ♪
♪ Away over my head ♪
♪ They didn’t take me along ♪
♪ To far-off lands ♪
♪ Those without wings stay bound ♪
♪ To this gray cold ground ♪
♪ My sister is the night wind ♪
♪ Singing me her songs ♪
♪ As the cold teardrops in the rain ♪
♪ Beat against the windowpane
♪ Many a traveler I can see ♪
♪ Hurrying past me ♪
♪ I too waited for someone ♪
♪ Will she never come ♪
CN:
♪ 树上的花楸果內烁 ♪
♪ 红如胭脂 仿佛流动的血液一样 ♪
♪ 鹤群排成人字形 ♪
♪ 在我头顶飞过 ♪
♪ 她们没有带我离去 ♪
♪ 去到遥远的地方 ♪
♪ 那些没有翅膀的只能继续停留 ♪
♪ 在这片冰冷又灰暗的士地 ♪
♪ 我的姐妹是夜晚的风 ♪
♪ 给我唱她的歌 ♪
♪ 在冰冷的雨滴 ♪
♪ 拍打着窗户的时候 ♪
♪ 我看到许多的游客 ♪
♪ 急急忙忙向我赶来 ♪
♪ 我花了太久时间等待一个 ♪
♪ 我不知道会不会来的女人 ♪
EN:
♪ Softly my songs plead ♪
♪ Through the night to you ♪
♪ Down into the silent grove ♪
♪ Beloved, come to me! ♪
♪ Slender treetops whisper and rustle ♪
♪ In the moonlight ♪
♪ In the moonlight ♪
♪ My darling, do not fear ♪
♪ That the hostile betrayer ♪
♪ Will overhear us ♪
♪ That the hostile betrayer ♪
♪ Will overhear us! ♪
CN:
♪ 我的歌声轻轻恳求 ♪
♪ 穿过黑夜去寻找你 ♪
♪ 走进寂静的小树林里 ♪
♪ 亲爱的 到我这里来! ♪
♪ 纤细的树梢沙沙作响 ♪
♪ 在这月光下 ♪
♪ 在这月光下 ♪
♪ 亲爱的 不要害怕 ♪
♪ 不要担心敌对的版徒听到我们的秘密 ♪
♪ 不要担心敌对的叛徒听到我们的谈话! ♪
EN:
♪ A maid hurried to Naples town ♪
♪ Its nature calling her to dream ♪
♪ The native dances and its songs but wait a minute ♪
♪ From everywhere comes ♪
♪ Hey Mambo, hey Mambo italiano! ♪
♪ Hey Mambo, hey Mambo italiano! ♪
♪ This is how sings the Siciliano! ♪
♪ Signor Borsalino does the Mambo latino! ♪
♪ Hey Mambo, no more tarantella! ♪
♪ Hey Mambo, no charms in mozzarella! ♪
♪ Hey Mambo, Mambo italiano! ♪
♪ Getta happy in the feets-a when you Hopla now! ♪
♪ It’s the dawn of a new dance! ♪
♪ But remember, paisano ♪
♪ It’s time for the Mambo ♪
♪ If you wanna go dancing ♪
You gotta do the Mambo! ♪
♪ Hey Mambo, Mambo italiano! ♪
♪ Hey Mambo, Mambo italiano! ♪
♪ Ho ho ho, you’re a real Giovanno! ♪
♪ Getta happy in the feets-a when you Mambo… ♪
CN:
♪ 一个女仆勿匆赶往那不勒斯小镇 ♪
♪ 她的天性召唤着她去梦想 ♪
♪ 当地的舞蹈和歌曲 ♪
♪ 但稍等片刻 ♪
♪ 从四面八方传来 ♪
♪ 嘿曼波 嘿 意大利曼波 ♪
♪ 嘿曼波 嘿 意大利曼波 ♪
♪ 这就是西西里人的歌声! ♪
♪ 波萨利诺先生唱的是拉丁曼波! ♪
♪ 嘿曼波 别再去跳塔兰泰拉舞了! ♪
♪ 嘿曼波 马苏里拉奶酪可不好吃! ♪
♪ 嘿曼波,意大利曼波 ♪
♪ 你会快乐直到脚尖,当你现在就跳起 ♪
♪ 这是属于新舞蹈的黎明 ♪
♪ 但请记住乡巴佬 ♪
♪ 到曼波的时间了 ♪
♪ 如果你想跳舞,你应该跳曼波! ♪
♪ 嘿曼波 意大利曼波 ♪
♪ 吼 吼 吼 你是真的乔瓦尼了 ♪
♪ 你会快乐直到脚尖,当你跳起曼波 ♪
EN:
♪ Don’t you dare to love me? ♪
♪ Why won’t you answer me? ♪
♪ Is your heart unhappy ♪
♪ When it is with me? ♪
♪ Don’t you dare love me? ♪
♪ Why do you hide behind a wall? ♪
♪ Did you forsake this little heart ♪
♪ Having set it aflame? ♪
CN:
♪ 你不敢爱我吗? ♪
♪ 你为什么不回答我? ♪
♪ 当你在我身边的时候 ♪
♪ 你的心是否变得悲伤? ♪
♪ 你不敢爱我吗? ♪
♪ 你为什么躲在墙后面? ♪
♪ 你是否放弃了我的心 ♪
♪ 为你的爱而燃烧? ♪
EN:
♪ In the early morning rain ♪
♪ With some coins in my hand ♪
♪ With an aching in my heart ♪
♪ And my pockets full of sand ♪
♪ Hardly knowing where I am ♪
♪ I miss my loved one so ♪
♪ In the early morning rain ♪
♪ With no place to go ♪
♪ I wonder why I ran away ♪
♪ Choosing liquor and drugs ♪
♪ Now I see my mistake ♪
♪ I want you by my side ♪
♪ The rain pours down ♪
♪ A cold feeling paining me ♪
♪ I try to doze off for a while
♪ Lay my head on the grass ♪
♪ I would get up again ♪
♪ But it’s just too hard ♪
CN:
♪ 清晨的雨里 ♪
♪ 我手里拿着些硬币 ♪
♪ 心里有一道伤口 ♪
♪ 口袋里装满了沙粒 ♪
♪ 难以辦明我在哪里 ♪
♪ 我如此怀念我的挚爱 ♪
♪ 清晨的雨里 ♪
♪ 我无处可去 ♪
♪ 我想着我为何逃离 ♪
♪ 选择了酒精和毒品 ♪
♪ 如今我看清自己的过错 ♪
♪ 我想要你在我的身旁 ♪
♪ 雨倾盆而下 ♪
♪ 冰冷给我带来疼痛 ♪
♪ 我尝试着睡一会儿 ♪
♪ 把我的头枕在青草地 ♪
♪ 我会醒来的 ♪
♪ 只是这真的太困难了 ♪
EN:
♪ Your love is so cold ♪
♪ Cold like winter and ice ♪
♪ Your heart can never feel ♪
♪ The heat of a warming fire ♪
♪ Only autumn thrives in your heart ♪
♪ As if the flowers of the earth were dead ♪
♪ No glow of loving can give ♪
♪ One who received only cold love ♪
CN:
♪ 你的爱如此冷淡 ♪
♪ 冷得像冬天和雪 ♪
♪ 你的心毫无知觉 ♪
♪ 温暖的火的热力 ♪
♪ 温暖的火的热力 ♪
♪ 温暖的火的热力 ♪
♪ 只有秋天在你的心里蓬勃 ♪
♪ 仿佛地球上的花朵都谢了 ♪
♪ 没有任何爱的光芒可以照亮 ♪
♪ 一个只收到冰冷之爱的人 ♪
EN:
♪ Moldy coffee in the pot ♪
♪ Dirty dishes on the floor ♪
♪ Rain rinses the windows ♪
♪ Don’t need to wash them myself ♪
♪ Nothing to stop me from leaving ♪
♪ But I’m like cast in concrete up to my knees ♪
♪ With an invisible thousand-weight pressing down on me ♪
♪ Even with just one more hurdle left ♪
♪ I don’t know if I can make it to my grave ♪
♪ I’m a prisoner here forever ♪
♪ Even the graveyard has fences ♪
♪ When my earthly term is finally done ♪
♪ You’ll just dig me deeper into the ground ♪
♪ I like you but can’t stand myself ♪
♪ I don’t need others, I don’t know about you ♪
♪ If I ever leave this place ♪
♪ I’ll be only doing it for my own sake… ♪
CN:
♪ 锅里的咖啡己经发霉盘子放在地板上! ♪
♪ 雨水冲刷着窗户 我不需要再去清洗 ♪
♪ 没有什么能阳止我离开 ♪
♪ 没有什么能阳止我离开 ♪
♪ 但混凝士已经被浇筑到我的膝盖 ♪
♪ 我感觉背上有无形的干斤重担 ♪
♪ 即使前方只剩一道关卡 ♪
♪ 我也不知道自己能否路入坟墓 ♪
♪ 我是此处永久的囚徒 ♪
♪ 坟墓周围也安上了栏杆 ♪
♪ 当我的生命结束 ♪
♪ 你会把我埋入地底更深处 ♪
♪ 我喜欢你 但我无法忍受自己 ♪
♪ 我不需要任何人 我也不认识你 ♪
♪ 我承认 如果我离开了 ♪
♪ 那是只为了我自己 ♪
EN:
♪ Going to the store in the freezing cold ♪
♪ I’ll get a few beers once again ♪
♪ If I need more, I’ll have plenty of time ♪
♪ As I’m just mostly lying around ♪
♪ I won’t leave home without a reason ♪
♪ Just forget me, I want to be alone ♪
♪ I was born in sorrows dressed in disillusions ♪
♪ I’m a prisoner here forever ♪
♪ Even the graveyard is by fences bound ♪
♪ When my earthly term is finally done ♪
♪ You’ll just dig me deeper into the ground ♪
♪ I like you but I can’t stand myself ♪
♪ I don’t need others I don’t know about you ♪
♪ If I ever leave this place ♪
♪ I’ll be only doing it for my own sake ♪
♪ Leave your Scabby wounds alone ♪
♪ Never tear them open again ♪
♪ Let your bitter memories die ♪
♪ Try to slowly let them fade ♪
♪ The zither of my soul is broken ♪
♪ It has a string severed ♪
♪ Its tune so weak and tender ♪
♪ Forever has been silenced ♪
♪ Leave your scabby wounds alone ♪
♪ Never tear them open again ♪
♪ Let your bitter memories die ♪
CN:
♪ 冒着严寒跑去街角的商店 ♪
♪ 我只拿了几瓶啤酒 ♪
♪ 若我需要更多 我会有时间再去买 ♪
♪ 忘了我吧 我想独自一人 ♪
♪ 我生于悲伤 我身披失望 ♪
♪ 我是此处永久的囚徒 ♪
♪ 坟墓周围也安上了栏杆 ♪
♪ 当我的生命结束 ♪
♪ 你会把我埋入地底更深处 ♪
♪ 我喜欢你 但我无法忍受自己 ♪
♪ 我不需要任何人 我也不认识你 ♪
♪ 我承认 如果我离开了 ♪
♪ 那是只为了我自己 ♪
♪ 放过你那结痂的伤口 ♪
♪ 不要再把它们撕开 ♪
♪ 让你苦痛的记忆死去 ♪
♪ 试着让它们慢慢褪色 ♪
♪ 我的灵糖的琴已损坏 ♪
♪ 它有一根绷断的弦 ♪
♪ 它的音调虚弱又温柔 ♪
♪ 永远地沉默了 ♪
♪ 放过你那结痂的伤口 ♪
♪ 不要再把它们撕开 ♪
♪ 让你苦痛的记忆死去 ♪
EN:
♪ When autumn falls, The leaves in the park ♪
♪ With bright splendor glow… ♪
CN:
♪ 我们的回忆是枯死的树叶 ♪
♪ 随风而去 ♪