Easy Rider
1969

逍遥骑士

Easy Rider (Original Title)

比利和怀特用一次毒品交易的钱骑着他们的机车上路了,他们的目的地是新奥尔良的狂欢节。在路上,他们经过了离群索居的波西米亚人群落,短暂逗留的数天里目睹了他们自由放浪但也贫穷困苦的生活。在德克萨斯州,他们仅因为行为举止诡异就被警察关进了监狱,在那里,他们遇见了律师汉森,汉森帮助他们逃离了牢狱之灾,他们怂恿汉森同他们一起上路。

1969年5月8日

有什么区别,所有的城市都是一样的,这就是我逃出来的原因,我现在远离城市了,我就想这样。
Doesn't make any difference what city. All cities are alike. That's why I'm out here now. 'Cause I'm a long way from the city, and that's where I wanna be right now.

- 你想过变成别人吗?
- 猪小弟吧
- You ever want to be somebody else?
- I'd like to try Porky Pig.

那条河里的水有八十度,而河面往上一尺就已经冰点以下。
The water in that river is about 80 degrees. You put your hand in about a foot away, it's below freezing.

在这里,他们喜欢用剪刀剪出,美丽美国,他们想让每个人都变成尤·布里那。
They got this here...scissor-happy, beautify America thing going on around here. They're trying to make everybody look like Yul Brynner.

人类终将像上帝般,控制自己的命运,人类会得到超越和进化,真正达到平等。
For once, man will have a godlike control...over his own destiny. He will have a chance to transcend and to evolve...with some equality for all.

- 这里以前是个好国家,我不明白哪里出了差错。
- 人人都有鸡肉吃,所以如此。
- You know, this used to be a hell of a good country. I can't understand what's gone wrong with it.
- Everybody got chicken, that's what happened.

自由是很难的,特别当你是一块案板上的肉时,所以别告诉别人他们是不自由的,他们会以杀戮和作恶来证明你错了,他们会对你说个不停什么是自由,但当他们真的见到一个自由的人,他们就会害怕,他们会变得危险。
It's real hard to be free...when you are bought and sold in the marketplace. 'Course, don't ever tell anybody that they're not free...'cause then they gonna get real busy killing and maiming...to prove to you that they are. Oh, yeah, they gonna talk to you and talk to you and talk to you...about individual freedom. But they see a free individual, it's gonna scare them. It makes them dangerous.

你有没有和牛蛙在深夜交谈过?
You ever talk to bullfrogs in the middle of the night?

Press Enter / Return to begin your search or hit ESC to close.

New membership are not allowed.