宋瑞莱:
你说你爱我时,你的爱结束了,当你的爱结束时,我的爱开始了。
The moment you said you loved me, Your love is over. The moment your love ends, My love begins.
他见过我的样子,他闻过我那味道,他听过我的故事,他见过我的样子,他闻过我那味道,他听过我的故事。
He has seen me, he has smelled me, he has heard my story, he has seen me, he has smelled me, he has heard my story.
有的人悲伤如潮水般涌来,有的人悲伤如墨水般,慢慢散开。
Isn't it sadness hits people like waves? Just like the ink spreads, there will also be people who are slowly getting stained.
孔子说过,智者乐水,仁者乐山,我不是仁者,我喜欢海。
Confucius said, "The wise love the water, the benevolence the mountains." I am not benevolent. I like the sea.
- 来自孔子《论语·子罕》,全句为:“知者乐水,仁者乐山;知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。”
他是唯一一个,听到我的故事后流泪的韩国人。
He is the only Korean who shed tears after hearing my story.
那个刑警,去把他的心拿来给我,我有点想要。
If you have to give me a present, bring me the heart of that kind detective. I kind of want to.
其他:
丈夫死了,却没有吓到,真是个惊人的妻子啊,估计我老婆也不会吓到吧,她应该会说“我就知道会这样”,所以才不想跟警察结婚。
Her husband died and said she wasn't shocked. What an amazing wife.I don't think my wife will be scared. She would say, "I knew it would be like this, that's why I don't want to marry a cop".
- 被发现的时候是睁眼的,您敢看吗?头部裂伤是直接死因,就是由于脑袋裂了,导致死亡,应该流了不少血,但是下雨,都被冲掉了。
- 真是万幸呢,是按他希望的方式走了,是命运吧。
- He was found with his eyes open, do you want to see it? Head laceration is the immediate cause of death. It's a crack in the head that killed him. There should have been a lot of blood but it was raining so it was washed away.
- It's a blessing that he died the way he wanted to. Isn't it fate?