EN: I think it's nice that we share the same sky. Sometimes at playtime, I look up to the sky, and if I can see the sun, I think about the fact that we can both see the sun. So, even though we're not actually in the same place and we're not actually together, we kind of are in a way, you know? Like, we're both underneath the same sky, so...we're kind of together.
CN: 我们在同一片天空下真好,有时我在休息时间,会抬头看天空,如果我能看见太阳,我就会想到,我们都能看见太阳,所以即使我们并不在同个地方,我们也并没有待在一块,但某种意义上我们是在一起的,你懂吗?就好像我们都在同一片天空下,所以我们差不多是待在一起的。
EN: That's just another kind of smoking, and smoking...Smoking causes cancer, puts tar in your lungs, and makes your teeth all yellow and causes your eyeballs to fall out.
CN: 那是一种烟袋,他们在抽烟...抽烟会得癌症,会把焦油往肺里灌,把人的牙齿都弄黄,还会让人的眼球都掉出来。
EN: Each of these carpets tell a different story. The symbolism, the motifs, they represent different things.
CN: 这里的每张地毯都在讲述不同的故事,象征主义,这些纹样各自代表不同的含义。
EN: There's this feeling, once you leave where you grew up, that...you don't totally belong there again. Not really.
CN: 我总有种感觉,只要人离开了故乡,就会觉得自己不再属于那个地方了,不完全是了。
EN: You know, I want you to know that you can talk to me about anything. As you get older, you know? Whatever parties you go to. Boys you meet. Drugs you take.
CN: 我想让你知道,我们之间什么事都可以聊,不管是现在还是以后,不管你去什么派对,遇见什么样的男生,嗑什么样的药。